University of Toronto professor Graeme Hirst says that although much progress has been made in translation technology over the last decade, researchers are still a long way from a universal small talk translator. For example, scientists at the IBM Watson Research Center have developed handheld devices capable of translating speech in near real time. Someone can ask a question in Mandarin Chinese and in a few seconds the device can translate the question to English. Translation devices capable of recognizing certain languages and translating vocabularies of certain sectors are quite effective in medical, military, tourism, and other applications. However, these devices are limited in that they work best when people speak clearly, slowly, and ask simple questions or make simple statements. “Translation is a human linguistic and cognitive task that involves understanding ideas and aligning sentences in context,” Hirst says. Most text-to-text translators rely on word-to-word translators, but some more accurate systems use large volumes of text that has been correctly translated from the input language to the output language. IBM researcher David Nahamoo believes that a real-time universal translator will not be available anytime soon, but says people speaking different languages may start using a combination of speech-to-text and text-to-speech technology in the near future.
For More Information Visit: http://www.cpccci.com

